четвер, 29 квітня 2021 р.

                                                                Книга-ювіляр

Тарас Шевченко «Гайдамаки»

(180 років від дня публікації)

«Гайдамаки» Ваші – добра штука буде... Дрюкуйте швидше, лишень»

(Із листа Григорія Квітки-Основ’яненка до Тараса Шевченка, 1840 року).

Історико-героїчна поема «Гайдамаки» Т. Шевченка — перший український  історичний роман у віршах. В основі поеми події 1768 року – повстання на Правобережній Україні, відоме під назвою Коліївщина.  З дитинства поет із захопленням слухав численні розповіді рідного діда — Івана Швеця, очевидця тих подій та інших сільських мешканців, народні перекази, легенди, пісні про повстанців. У передмові до «Гайдамаків» поет зазначав: «Про те, що діялось на Україні 1768 року, розказую так, як чув од старих людей». Також деякі відомості Т.Шевченко використав з наукових праць, мемуарів, художніх творів українських, російських та польських авторів, а саме з «Історії Королівства Польського» Є. Бендтке, «Энциклопедического лексикона» А. Плюшара, роману М. Чайковського «Вернигора», «Історії Малої Росії» Д. Бантиша-Каменського, «Оповіді про Коліївщину» М. Максимовича та ін. Документально підтверджених відомостей коли саме автор почав писати поему немає. Але існують підстави вважати, що  працював над нею у час, вільний від занять в Академії мистецтв і завершив після виходу «Кобзаря» 1840 року.  

На початку листопада 1841 р. Т.Г. Шевченко віддав поему на розгляд цензури, а вже наприкінці цього місяця цензор П. Корсаков санкціонував її публікацію. Цей самий цензор роком раніше дозволив «Кобзар» і альманах «Ластівку», на сторінках якого за допомогою  Є. Гребінка було  надруковано першу главу твору («Галайда»). Цензор дуже поблажливо поставився до тексту, зробивши усього декілька вилучень. Їх автор поновив у різних примірниках поеми, які подарував друзям.

Т.Шевченко присвятив свій твір земляку В. І. Григоровичу, конференц-секретареві Академії мистецтв, викладачу теорії мистецтва, одному з учасників викупу поета з кріпацтва і сподівався, що видасть «Гайдамаки» його коштом, але ці надії виявилися марними. Тому, отримавши цензурний дозвіл на публікацію твору, молодий поет надрукував передплатні квитки і почав їх поширювати. Шевченко видав поему за ті кошти, які отримав через передплату, а також у борг  і в грудні книжку було надруковано у друкарні А. Сичова.

Після цього залишалося отримати цензурний дозвіл на її вихід у світ: цензор мав пересвідчитися, що опублікований текст не відрізнявся від дозволеного. На цьому етапі Шевченко зіткнувся із проблемою: цензор зволікав з дозволом. Після того, як буря в цензурному комітеті вщухла, П.Корсаков дозволив випустити книжку. Це сталося лише 21 березня 1842 року.

Всього за життя Т.Г. Шевченка побачило світ три видання поеми (1841, 1844, 1860). Останнє — дуже покраяне цензурою і Тарас Григорович значно переробив текст – не тільки поправив окремі слова й фрази, а й скреслив цілі фрагменти та дописав нові. Саме цей примірник із правками, які сприймаються як поліпшення друкованого тексту, нині вважають за «останню волю» поета  і публікують в «канонічному» тексті разом із передмовою, яку вилучила цензура. 

вівторок, 27 квітня 2021 р.

 

…в мені поет захований глибоко і назовні нікому не помітний...

                                                                                Ірина Жиленко

                              ***

Як небо дихає зірками,

бо не вміщаються у грудях –

так я із пальців випускаю

за віршем вірш.

На світ. На люди.

Як цвітом облітають весни,

як зими видихають сніг –

спадають вірші безшелесно

життю прожитому до ніг…

У сумовитій позолоті –

спадають, гаснуть, затихають.

У них ні звуку, ані плоті.

Сама душа.

 Саме зітхання…

Такі прості і непомітні,

мов день у дні,

мов сон у сні,

написані по світлу - світлом

і тишею по тишині.

В ці дні їй виповнилося б 80 – талановитій, квітково-загадковій та ще до кінця не прочитаній, не для всіх відомій українській поетесі, «яка була тим чарівним поетичним кристалом, у який зазирали з подивом і захопленням В.Симоненко, І.Світличний, Є.Сверстюк, І.Дзюба, Л.Костенко та інші».


Ірина (Іраїда) Володимирівна Жиленко (28 квітня 1941 - 3 серпня 2013) – українська поетеса, дитяча письменниця, журналістка та мемуаристка. Учасниця руху шістдесятництва. Дебютувала 1965 р. збіркою «Соло на сольфі», яка спричинила тривалу дискусію у пресі. Одружилася із відомим українським письменником Володимиром Дроздом. Серед її нагород: премія ім. В.М.Сосюри (1987, за книгу віршів «Дівчинка на Кулі») та Національна премія України імені Тараса Шевченка (1996, за збірку «Вечірка у старій вінарні»).

Головна тематика лірики Жиленко — обійстя та домашній сад, шлюб та родина, природа, доброта і сковородининська проповідь «повсякденних малих справ». У журналі «Сучасність» з 1997 року виходили спогади Ірини Жиленко, що мали спільну назву «Homo Feriens» (з лат. «Людина святкуюча»). Вони друкувалися протягом 10 років, а у 2011 році вийшли єдиним томом на 800 сторінок у видавництві «Смолоскип».

***

Спадав той день фіалками у сніг,
ходила туга, ніжна і красива.
І сніжну косу, і льодинки ніг
вже кутав захід у вишневу гриву.
Ходила туга, жалібно ридала,
ламала руки, як пахку калину.
А вечір фіолетово спадав
фіалками у сніг той
сумносиній.
Стріпнувся ліс. І бризнули фіалки
З-під ніг коня.
І впали ненароком
Холодних квітів сині-сині скалки
В сумне, вабливе, променисте око.
Гули дуби, як корабельні реї.
Промчав по снах гарячоокий вершник!
І спалахнув у пурпуровій верші,
Розкинутій зрадливою зорею.

Виспівуй, туго! Дай мені покласти
Тобі на груди серце полохливе.
...Спадав той день фіалками у щастя.
Ходила туга, ніжна і вродлива.

***

Півонії, кольору вишні, 
і кольору першого снігу, 
і гілка жасмину пишна, 
і вази прозора крига.

Японських поезій розгорнутий том, 
і сяючі синню шибки.
І котик-муркотик розкішним хвостом 
звіває з квіток пелюстки.

З гудінням влітають ошатні джмелі 
і всяка мухва музикальна.
Букет на столі, і вино в кришталі, 
і в дзеркалі жінка з бокалом.

КВІТНИК ЖІНКИ, ЩО ВМІЛА ЧАКЛУВАТИ

…Як легко розлучатися з собою!

Розтиснуть руки, долю відпустить,

Як солодко ставати голубою

або червоною – і весело цвісти

в кімнатах з кольоровими шибками,

де все різноколірне, навіть кіт,

і брати вишні з кошика руками,

і спати, спати міліони літ…

Фіалками набито шовк перинки.

Хмарки легкі і чисті, як пір’їнки.

І, як в принцеси, легковажні сни,

О шовк зелений, розчини свій вирій,

візьми мене і солодко зімкнись!

За словами М.Жулинського: «Це поезія відвертого, сповідально чистого, як молитва, співчуття й болю, добра і ласки, а головне – свята на цьому земному карнавалі життя; це пошуки духовної опори передусім у собі серед жорстокого і холодного велелюддя; це зазивання вистояти серед щоденної клопітливої непривабності, підтримати вірою в добро і надію високим злетом уяви, фантазії, підняти людину над гіркотою переживання життя і смерті. Поезії Ірини Жиленко випромінюють червоні, жовті, золоті, срібні, сині, голубі, білі кольори, там вирують барви усіх пір року, вони грають, переливаються, цвітуть і гаснуть…»

Вона найбагатша на кольори поетеса. Підраховано, що в її збірках назви кольорів ужито 1059 разів. Авторка дуже любила квіти, вона навіть створила літературний жанр – «фіалки-вірші».

***

Дощик хлипа, як дитина,

все сильніше, все гіркіше.

За гардиною в клітину

я пишу фіалки-вірші.

І сьогодні все, як вчора.

Трохи – радість, трохи – горе.

Той же клопіт, той же чайник.

То нічого.

Вибачаю.

Хай і завтра все, як нині.

Сині хмари, дощик синій.

І малі, наївні, свіжі –

хай цвітуть фіалки-вірша.

У фонді відділу абонемента є поетична збірка І.Жиленко, яка запрошує до широкого простору талановитого митця Слова.


Жиленко, І. В.

Євангеліє від ластівки: вибрані твори / І.В. Жиленко. - К. : Пульсари, 2006. - 488 с. - (Бібліотека Шевченківського комітету).

 «Я не людина, я –  вікно у сад», –  писала на початку 60-х років юна Ірина Жиленко. Росла душа поетеси і зростав-розростався її поетичний сад, осяваючи наші будні, даруючи віру у торжество краси над потворністю, добра над злом. Ніжність і громадянська мужність, філософська всеосяжність і камерність – такою постає творчість авторки у цій книжці. Передмова  «Та, що молотиться Богові віршами» написана Миколою Жулинським. До збірки увійшли поезії із книг «Автопортрет у червоному», «Вікно у сад», «Концерт для скрипки, дощу і цвіркуна», «Дім під каштаном», «Ярмарок чудес», «Чайна церемонія», «Цвітіння сивини», «Сльоза за сльозою».

***

Прокинутися з повним домом щастя!

Відкрить вікно в туманний березняк.

А мокрий вітер б’ється круг зап’ястя,

як спіймане промерзле пташеня.

Це вже весна. І протяги хмільні

похмурого заплаканого талу

зашарпали халатик на мені

і в рукава насипали фіалок.

Відкривайте неповторний, великий, чарівний, квітучий світ української поетеси Ірини Жиленко, наповнений емоційною напругою, душевним спокоєм, казкою та людяністю.

суботу, 24 квітня 2021 р.

 

Для вас!

Шановні користувачі, пропонуємо нові книжки, які надійшли у фонд нашого відділу. Це добірка книг з різних галузей знань, але, сподіваємось, кожна з них знайде свого читача.

Винничук, Юрій. 

Лицарі пера і чарки  / Ю. Винничук. - Львів : Апріорі, 2019. - 268 с.

Знайоме вже читачам захоплення автора краєзнавчими дослідженнями цього разу стосуються історії міцних напоїв у світі і в Україні, в Галичині і у Львові. В книзі чимало цікавих і маловідомих фактів з історії горілки в Україні, описані пияцькі традиції і пияцькі товариства.


Вознюк, Володимир Аксентійович.

Особливості взаємин Лесі Українки та Ольги Кобилянської  / В. А. Вознюк. - Чернівці : Друк Арт, 2020. - 128 с. : іл., фот. - Бібліогр.: с. 126-127 (16 назв).

У необ’ємній за обсягом, зате багатій достовірними матеріалами книзі мова про особливості  літературних та дружніх взаємін геніальних українських письменниць.

Ґрін, Елісон.

Ask a manager. Спитай у керівника: як працювати з нетямущими колегами й босами, які крадуть ваш робочий час  / Е. Грін ; пер. з англ. А. Климовської. - Харків : Віват, 2019. - 288 с. - (Саморозвиток). - Парал. тит. арк. англ. мовою.

За десять років консультацій офісних працівників авторка зрозуміла, що люди уникають незручних розмов, бо просто не знають, що сказати. У цій корисній кожному книжці вона відповідає на відверті запитання про проблеми, які щодня виникають у нас на роботі. Ви дізнаєтесь, що сказати, коли колега привласнив вашу ідею, коли ви переконані, що бос ставить неможливі дедлайни або коли керівництво постійно турбує у вихідні дні. На прикладах із життя реальних людей письменниця розповідає, як витончено, упевнено і з почуттям гумору вирішити найскладніші проблеми у професійній сфері.

Кавасакі, Ґай.

Мистецтво змінювання сердець, умів, дій. Шлях зачарування в бізнесі  / Ґ. Кавасакі ; пер. з англ. В. Ярмольчук. - Харків : Віват, 2020. - 224 с. - (Бізнес). - Парал. тит. арк. англ. мовою.

Зачаровування в бізнесі — це процес, завдяки якому людина в захваті від продукту, послуги, організації або ідеї. Його наслідком є добровільна й довготривала підтримка, взаємовигідна для обох сторін. Завдяки цій книжці ви маєте змогу досконало опанувати це мистецтво, яке збільшить вашу клієнтську базу, розширить сфери впливу компанії й перетворить її на мегауспішну та прибуткову. Від зовнішнього вигляду персоналу до оформлення банерів на Facebook та YouTube — Ґай Кавасакі знає, як використати навіть найменшу деталь, щоб зачарувати кожного.

Палій, Олександр.

Збагнути Росію. Свідчення очевидців  / О. Палій. - Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2020. - 400 с. : іл.

Ця книга — зібрання свідчень очевидців, представників різних епох: послів, співробітників дипломатичних місій, офіцерів, купців — про країну, що нині зветься Росією. Цікаво, що російська цензура не хотіла таких свідчень. Російські переклади іноді свідомо спотворювалися перекладачами, а деякі визначні твори, уривки з яких наведено тут, ніколи не видавалися російською мовою — зрештою, українською теж. Книга стане в пригоді вій­сько­­вим, дипломатам, бізнесменам, а також усім, хто хоче (або не хоче) мати справу з Росією.

Савченко, Олександр.

Антиукраїнець, або Воля до боротьби, поразки чи зради  / О. Савченко. - Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2019. - 192 с. - Бібліогр.: с. 186-190.

Книга відомого вченого, економіста, громадського діяча, професора присвячена вирішенню найсклад­ніших соціально-економічних проблем України та українців. По-новому трактуючи ключoві моменти історії України, aвтор доходить висновку, що тисячолітня еволюція україн­ського суспільства створила не лише українських героїв, a й їхніх антиподів, анти українців… Автор надає конкретні рекомендації українцям, як зробити Україну успішною, а себе — заможними. Книга стане у пригоді мислячим громадянам, і не лише їм: адже зараз Україна займає центральне місце в поки що гібридній війні цивілізацій. Успіх України має заспокоїти Росію — вкрай агресивну державу, — причому для її ж користі.

Савчук, Остап Васильович. 

Музичні мотиви у Слові  : (трикнижжя) / О. В. Савчук. - Чернівці : Місто, 2020. - 384 с. : іл., фот. + 48 с. іл.

Видання об’єднало під своїм крилом три книги: «Відтворено у пресі», «Обіруч з книгою» та «Прихильне слово про автора». Це хвилюючі розповіді про сторінки життя буковинської культури, яку автор не тільки бездоганно і глибоко знає, а й довгі роки вірно їй служив. Непідвладна ніяким політичним змінам, культура підтримує моральне дихання кожного народу. Нашого (українського) – також! Тож доторкніться, дорогі читачі, своєю увагою до сторінок цієї талановитої книго серії, яка збагатить ваші знання про духовну сферу Буковини, мистецтво котрої є глибинною частинкою нашої держави – України.

Трейсі, Браян.

Звички на мільйон доларів. Як збільшити свій прибуток  / Б. Трейсі ; пер. з англ. Ю. Григоренко. - Харків : Віват, 2020. - 288 с. - (Бізнес). - Парал. тит. арк. англ. мовою.

Ця книжка розкриє перед вами ефективні прийоми й поради, які стосуються основ успішності: як ухвалювати ефективні рішення, контролювати свої фінанси, налагоджувати особисті та кар’єрні стосунки, здобути фінансову незалежність та, найголовніше, «вивчити» роль лідера. Революційні секрети успіху, що не залишать шансів поразкам та невдачам.

Феміністки не носять рожевого та інші вигадки / уклад. С. Кертіс ; пер. з англ. Г. Лелів. - Львiв : Вид-во Старого Лева, 2019. - 368 с.

Збірка есеїв видатних жінок (акторок, співачок, активісток, письменниць, блогерок,  дизайнерок), серед яких Кіра Найтлі, Сірша Ронан, Гелен Філдінґ, Емма Вотсон, Джемма Артертон, Скарлетт Кертіс... Ця книжка — не посібник про те, як бути ідеальною феміністкою, чи історія руху. Це приватні історії дуже різних жінок — відвертих, зворушливих, іноді смішних, часом збентежених, частіше невимовно сміливих. Вони користуються косметикою (якщо хочуть), носять рожеве (якщо хочуть), плачуть (або ні) та почуваються сильними (або ні). Кожна з них має свою історію, свій досвід і свій голос — і всі вони цінні та важливі. Ця книжка не розповідає всього, що треба розуміти чи знати про фемінізм, зате показує, що в серці фемінізму — жінки.

Чорней, Юрій Ілліч. 

Вернон Кресс. Життя під прикриттям / Ю. І. Чорней ; ред. Л. Звенигородська. - Чернівці : Наші кн., 2020. - 944 с. : іл., фот. - Бібліогр.: с. 939-943.

Австро-Угорська монархія, Королівство Румунія, Перша Чехословацька Республіка, Третій Райх, Союз Радянських Соціалістичних Республік, Росія, безліч гірських вершин і природних місцевостей, країв і країн на всіх континентах, хіба що за винятком Антарктиди, - такою є географія життя під прикриттям колишнього чернівчанина Петера Деманта. Дивовижним чином у ньому переплелися ключові події найтрагічнішого в історії людства ХХ століття.

Та не пригодами єдиними вирізнялося це життя з-поміж безлічі інших. Для таємниці теж залишилось місце. Численні знайомі на Заході мали колишнього чернівчанина ледь не за героя роману Йозефа Мартина Бауера «Допоки несуть ноги». Добре відома книга, яку екранізували 2001 року, розповідає про поневіряння та втечу німецького військовополоненого з таборів ГУЛАГу. Натомість російські приятелі письменника охрестили Петера Деманта останнім тірольцем у Москві.

Підстав містифікувати власне минуле цей вічний блукач-оптиміст мав достатньо. У неволі в’язні не лише щедро ділилися спогадами, але й обмінювалися статтями, прізвищами і навіть біографіями. Подеколи навіть здається, що чи не єдиним фактом його біографії, який не потребує перевірки або не припускає іншого тлумачення, є тільки достеменність існування письменника. Бо вже щодо його походження доводиться зважати на різні думки.

Серед людей, які втратили історичну батьківщину (в цьому випадку йдеться про Австро-Угорщину), явище досить поширене. Порожнечу їм часто заповнює вигадка. Від міфологізації уявного світу до фантазій на тему власного життя інколи лише крок. Хоча трапляється, що вигадувати доводиться з інших причин. Чи були такі у Петера Деманта? Очевидно! Підозра у шпигунському минулому переслідувала письменника до земного кінця.

Високофаховий історико-біографічний нон-фікшн поєднує ретельне документальне розслідування життєвих таємниць героя, якнайтісніше вписаних в контекст епохи. Це той випадок, коли життєпис однієї людини, несподівано стає біографією міста, країни, цілого покоління. (Не)вигадане життя під прикриттям Вернона Кресса – це історія Чернівців і буремного ХХ століття в подіях одного людського життя.

пʼятницю, 23 квітня 2021 р.


Читай українського автора, бо він пише саме для тебе!

Відділ абонемента пропонує відеоогляд «Андрій Курков: відомий, успішний, незалежний», присвячений 60-річчю від дня народження письменника.

пʼятницю, 16 квітня 2021 р.

 

Найкращий співрозмовник в наш час — книга.

(Мутаннабі Абу-т-Тайіб Ахмед)

 

Як давно це сказано, та як актуально і сьогодні, в час, коли весь світ вже другий рік існує в умовах карантину. Чи можна замінити живе спілкування? Ні, але хороша книга  це альтернатива. На сторінках нашого блогу ми знайомимо читачів з новинками, які надійшли у фонд відділу абонемента. А сьогодні хочемо щиро подякувати користувачам, які дарують книги бібліотеці і тим самим дають їм нове життя.

Пропонуємо вашій увазі фото виставки «Книги, подаровані читачами». 






Прийде день і «червона зона» карантину закінчиться, а книги чекають на свого читача.

середу, 14 квітня 2021 р.

«Мати та Чак розмовляли, а ми з Чарлі тільки дивилися одне на одного. Він мав разючу зовнішність: вугільно чорне волосся, що починало сивіти на скронях, і дивовижні блакитні очі. Він був вбраний у сірий діловий костюм та сорочку з розстебнутим коміром, а на ногах мав черевики з ґудзиками. «У нього красиві очі», — подумала я. Коли є він усміхнувся, я впізнала широченну усмішку Волоцюги, котрий шкірився на весь рот»…

                                             ***

«Моя історія чарівна й болюче коротка.

Я вийшла заміж за того, хто живе для акторства.

Я могла вийти за авіатора чи навіть принца –

А вийшла за фокусника, таке може тільки насниться!

Нещасний мій маг навіть не фахівець,

І це означало трагічний кінець.

Я могла мати престижного декоратора,

Звіздаря чи відомого авіатора,

 Але натрапила на престидижатора,

І це мене влаштовує, так, це мене чудово влаштовує!»,

уривок із книги Літи Ґрей Чаплін «Дружина короля вечірки: мемуари», яка є у фонді відділу абонемента.

Уроджена Лілліта Луїза МакМуррей (15.04.1908–29.12.1995), розпочала свою кінематографічну кар’єру в дванадцятирічному віці, Чаплін обрав її на роль ангела, що фліртує, у своїй картині «Малюк». Коли їй було п’ятнадцять, актор призначив Лілліту на головну жіночу роль у «Золотій лихоманці» та змінив її ім’я на Літа Ґрей. Юну актрису примусили припинити зйомки, бо в шістнадцятирічному віці вона завагітніла від Чапліна.

У листопаді 1924 року вони одружилися у мексиканському містечку Емпальме. Чапліни прожили разом два роки. Літа народила двох синів: Чарлза Чапліна (молодшого) та Сідні. 1926 року, коли вона дізналася про те, що Чаплін зраджує її з Мерною Кеннеді (найкращою Літиною подругою), котру він на прохання дружини призначив на головну жіночу роль у своїй картині «Цирк», вона подала на розлучення, що отримало публічний розголос. Адвокатська скарга складалася з сорока двох сторінок і містила такі факти приватного життя Чарлі Чапліна, які спричинили неабиякий скандал. Після розлучення Літа отримала компенсацію у 825 000 доларів, що на ті часи було нечувано великою сумою.


Ґрей Чаплін, Літа. 

Дружина короля вечірки : мемуари / Л. Ґрей Чаплін, Д. Вейнс ; пер. з англ. О. Тельна. - Харків : Фабула : Ранок, 2019. - 272 с. + 8 с. фот. - (# PROGreators).

Книжка спогадів — відверта розповідь не дуже щасливої жінки про стосунки з класиком німого кіно. Читачеві буде цікаво ознайомитись із повним текстом позовної заяви і відповіддю відповідача — Чарльза Чапліна. За сторінками мемуарів можна побачити розвиток і становлення зарубіжного кінематографа ХХ ст.


ДО РЕЧІ,

16 квітня 1889 року народився Чарлі Чаплін — легендарний англійський та американський кіноактор і кінорежисер XX століття. Визнаний одним із найкращих коміків в історії світового кіно, тричі нагороджений премією «Оскар».

Широкі штани, черевики величезних розмірів, тростину і шапочка – стали своєрідною родзинкою в образі Чарлі Чапліна. Навіть після того як німе кіно відійшло на другий план, а картинка стала кольоровою, образ «Бродяги» продовжував вважатися прикладом для наслідування і був класикою світового кінематографа.

Зріст у великого коміка  – 165 см, а вага не досягла і 60 кг. Чарлі Чаплін дуже швидко посивів і відносно рано. До 35 років у нього не залишилося темного волосся. До речі, волосся у актора було кучеряве і темне.

«Захоплений дощем» – перший фільм, знятий в 1914 році, в якому, він виступає як режисер, сценарист і актор. Його кар’єра тривала понад 65 років!

Чарлі Чаплін грав на скрипці лівою рукою, так як був шульгою, а скрипкою опанував практично самостійно. Він почав працювати в театрі в 14 років, а читати навчився тільки в 16. Через те, що комік симпатизував комуністам, на нього було заведено справу у ФБР.

Мав чималу бібліотеку, де переважно були публіцистичні, біографічні та історичні видання. Чарльз Діккенс був улюбленим письменником Чапліна. Захоплювався і був знайомий з англійським письменником-фантастом Гербертом Уеллсом.

Чарлі Чаплін став наймолодшим актором в історії 20 століття. У 1917 році він уклав контракт зі студією на 1 мільйон доларів США.

Актор був затятим перфекціоністом, він знімав величезну кількість дублів. У фільмі «Вогні великого міста» актриса Вірджинія Черрілл змушена була зіграти в одній зі сцен аж 342 дублі, щоб сказати всього два слова: «Квітка, сер». До речі, після появи звукового кіно Чарлі Чаплін навіть сам писав музику до своїх фільмів.

Комік прожив у США майже 40 років, проте, громадянства так і не отримав. Крім того, вже з 1952 року, що б прибути на територію США, Чапліну потрібно було відповісти на ряд питань комісії з розбещеності і політичних справ. До речі, йому кілька разів пред’являли звинувачення в моральній розбещеності.

Королева Єлизавета II посвятила Чарлі Чапліну в лицарі, коли йому було 85 років.

У Чарлі Чапліна було 11 дітей, при цьому він був одружений 4 рази.

    Великий комік і актор помер у віці 88 років 25 грудня 1977. Цікавий факт: труну було викрадено з метою отримання грошових коштів, проте, поліція зуміла затримати злочинців, і Чаплін був перепохований 17 травня 1978.

    Чарлі Чаплін: «Я не був ангелом, але завжди хотів бути людиною».

Інформацію взято із Інтернетвидань. 

понеділок, 12 квітня 2021 р.

 

Як стати успішним? Як знайти підґрунтя, від якого можна відштовхнутись? Як заробити більше грошей? Як подолати депресію? Як?.. Як?.. Як?... Тобі знайомі ці запитання? Тоді нові книжки з фонду нашого відділу саме для тебе.

Анатомія брехні колишні офіцери ЦРУ навчать вас виявляти обман / Ф. Ґ'юстон [та ін.] ; пер. з англ. М. Дубини. - Харків : Віват, 2019. - 208 с. : іл., табл. - (Саморозвиток). - Парал. тит. арк. англ. мовою.

Колишні офіцери ЦРУ, провідні фахівці з розпізнання брехні, розповідають читачу про методи викриття брехні. Адже уявіть, наскільки змінилися б ваші стосунки з людьми, якби ви могли вчасно виявляти, бреше вам хтось чи каже правду…

         У книжці експерти розповідають, як вони користалися з методології, розробленої Г’юстоном, для викриття обману в боротьбі з тероризмом та злочинністю, і як ці методи можна використовувати у звичайному житті. Змініть правила гри, і ви зможете докорінно змінити власне життя.

Бурбо, Ліз.

П'ять травм і масок, які заважають бути собою. Час показати, хто ти є  / Л. Бурбо ; пер. з фр. А. Рєпи. - Харкiв : Клуб сімейного дозвілля, 2021. - 256 с. - Парал. тит. арк. фр. мовою.

Так страшно бути собою. Але чому? Хто змусив тебе вдягнути маску, щоб сховати справжнього себе? Втеча від себе — лише тимчасове полегшення. Час зняти маску. Без страху та дискомфорту. Нарешті  прийняти та полюбити себе.  Авторка певна, що недосконалість — вигадка і кожен з нас прекрасний та особливий.

Зазирніть вглиб себе, перетворіть щоденні неприємності та дрібні проблеми на можливості стати щасливими. Не бійтеся зачепити старі рани, бо саме вони підкажуть шлях до зцілення.

Вітале, Джо. 

Ключ. Як мати все, що забажаєш  / Дж. Вітале. - Харкiв : Клуб сімейного дозвілля, 2019. - 240 с. : іл. - (Світовий бестселер від творців проекту "Секрет"). - Парал. тит. арк. англ. мовою.

Джо Вітале власним прикладом доводить, що ми здатні кардинально змінити свою долю та досягти більшого. Зараз він президент міжнародної компанії, першокласний менеджер, цілитель та автор усесвітньо відомих мотиваційних бестселерів. Та майже двадцять років тому йому не вистачало грошей навіть на їжу. Доки одного дня чоловік не зробив вражаюче відкриття. Яким тепер ділиться з кожним, хто втомився від власної духовної в’язниці та прагне суттєвих змін.

 Оновити тіло й позбутися зайвих кілограмів, придбати омріяну машину та отримати роботу мрії, вилікуватися від хронічних захворювань і нарешті стати іншою людиною — це реально.

Гейґ, Метт.

Чому варто жити далі  / М. Гейґ ; пер. з англ. І. Лютенка. - Харків : Фабула : Ранок, 2019. - 256 с. - (# PROME).

Автору цієї непересічної книжки, молодому британському письменнику, вдалося подолати депресію — недуг, що забирає радість із нашого життя. Пройшовши крізь своє власне пекло, він задумався над тим, що його особистий успішний досвід може подарувати надію іншим людям. Так народилася ідея відвертої розповіді про боротьбу з депресією.

Тож учимося витримувати страждання, долаємо розпач і… живемо далі!


Делліс, Нельсон.

Пам'ятай паролі, дні народження, важливі дати і все, що ще не забув  / Н. Делліс ; пер. з англ. Л. Шерстюка. - Харкiв : Клуб сімейного дозвілля, 2021. - 240 с. : іл.

Як запам’ятати номери власних карток та численні паролі від купи акаунтів, дату довгоочікуваного концерту або день народження тещі? Здається, такі здібності є тільки в надлюдей із коміксів. Однак автор власним прикладом доводить протилежне.

Ця книжка навчить поступово зберігати в пам’яті найдрібніші подробиці щоденного життя, а згодом — і карколомні обсяги інформації. Ви будете вражені можливостями власного мозку! Тисячі людей уже використовують техніки з цієї книжки. Якщо робитимете те саме, ніколи нічого не забуватимете.

Сенн, Ларрі.

Ліфт настрою. Як керувати своїми почуттями та емоціями / Л. Сенн ; пер. з англ. О. Дятел. - Харкiв : Клуб сімейного дозвілля, 2019. - 224 с. - Парал. тит. арк. англ. мовою.

Настрій - потужний важіль та рушій успіху. Механізм, за яким змінюється настрій, вельми схожий на принцип руху ліфта: то підіймає вгору, до найвищих поверхів, то опускає донизу. Від ейфорії до депресії, від щасливої усмішки до сліз відчаю. Щодня ми гасаємо вгору-вниз на "ліфті настрою", встигаючи побувати в найрізноманітніших емоційних станах. Хіба ж не цікаво дізнатися, які саме кнопки слід натискати, щоб якнайдовше затримуватися на верхніх поверхах? Там, де панують щастя, гармонія і спокій. Там, де ми почуваємося "вище неба". Автор знає все про керування "ліфтом настрою". Він має для вас інструкцію, що допоможе не затримуватися на нижніх поверхах, гальмувати чи пришвидшувати рух ліфта, розривати застарілі шаблони та стрімголов мчати нагору. Насолоджуйтеся кожною поїздкою!

Фромм, Еріх.

Мати або бути?  / Е. Фромм ; пер. з англ. Г. Яновської. - Харкiв : Клуб сімейного дозвілля, 2020. - 304 с. - Парал. тит. арк. англ. мовою.

Наше життя — це два вектори існування. Перший — «мати», зумовлений жагою примноження, культом споживання, реклами та маркетинговими хитрощами. На противагу «мати» постає другий вектор — екзистенціальне «бути», спрямоване всередину себе. Це бажання осягнути суть. Як ці дві паралелі співіснують у буденності?

         Психоаналітик подає власне розуміння одвічної дилеми «мати або бути», яка становить найсуттєвішу проблему людського існування, підкорюючи собі все, що нас оточує.

Шварц, Девід Джозеф.

Мистецтво досягати бажаного. Як заробити більше грошей, мати значний вплив і стати щасливішим  / Д. Дж. Шварц ; пер. з англ. В. Пунька. - Харкiв : Віват, 2020. - 272 с. - (Саморозвиток). - Парал. тит. арк. англ. мовою.

Краще розуміння власної мотивації дає можливість визначити, як спроектувати життя так, щоб воно стало приємнішим і довершеним. Підґрунтям успіху в будь-якій справі є стимул досягати бажаного.

Провідний експерт і професор з питань мотивації розповідає, як заробити більше грошей, мати значний вплив і стати щасливішим, позитивно сприймаючи життя та творчо його плануючи.  Автор розкрив у цій книжці власну формулу успіху, тож методи, якими він поділився, обов’язково допоможуть більше продавати, краще керувати, підвищити прибуток і — найголовніше — віднайти щастя.