вівторок, 4 жовтня 2022 р.

ЛІТЕРАТУРНІ ЧЕРНІВЦІ: добірка поезій Миколи Рачука

Микола Рачук народився 5 березня 1941 року в с. Вовчинець, що на Вінниччині. Перші вірші поета, з легкої руки старшого колеги Василя Симоненка, були опубліковані у 1961–1962 на сторінках «Молоді Черкащини» та в «Черкаській правді». Його творчістю цікавився й Іван Світличний, який в одному з інтерв’ю, відповідаючи на запитання кореспондента про нові непересічні явища тодішньої сучасної поезії, назвав І. Калинця та В. Голобородька, а відтак додав: «Крім цих, уже відомих читачам поетів, на особливу, ще серйознішу увагу заслуговують менш знані, але дуже своєрідні й перспективні поети М. Воробйов, В. Кордун, М. Рачук, що за сприятливих обставин можуть увійти в українську поезію окремою сторінкою поруч із «шістдесятниками»».

Як написала Інґа Кейван, Микола Рачук є автором «високої» поезії, естетично близької герметичним текстам письменників «Київської школи», до кола яких він також належав.

Із сімейного архіву М. Рачука

ПОЄДНАННЯ

Маріуполь – набалдашник золотого перстеня
З відтиском роззявлених рибок.
Згорьованого моря.
Він так близько, та наша пісня
Обчухрується об спини невидимих слонів,
Що стоять хвостами до вуст наших,
А ми співаємо і співаємо
Своїми коридорами горлянок,
Співаємо в надії, що нас почують,
Та слони стенали могутніми плечима,
Наші пісні обсідали у їхніх вухах.
 
А цього разу сталося:
Центральний слон оглух.
/Він уже дуже старий/,
Крізь його вуха, не зачепившись
Пісні нашої луна
Блискучою золотою кулею
З розквітом хрещатого барвінку
Вписалося у Маріуполь
І роззявлені рибки знайшли воду:
Вода підпливла до них
І поєднала з собою,
Як поєднується козак із люлькою.
Ми побачили це
І возрадувались
ВЕЛИКО.
(квітень 1989 року)


***

Від імені замучених
розстріляних, поглумлених в крові
закинутих в болото, непомитих:
на тих, хто поклоняються сові
на тих, хто прагнуть знов і знову крові
нових гулагів і концтаборів
на тих, хто ставлять ставку
на вдів, сиріт, голодомори
не на любов – на божевільний гнів –
на тих, що хочуть вже нового рабства
загнати кров і плоть у кору-страх
і знищити, як племена Полабські
в бездомний жах, розвіяти, як прах
наш спокій, наші будні, нашу віру, любов і віру і сяйво наших свят
Тисячоліть обмитих кровю міру
Дорюриковий світлий вертоград –
На тих що наш Ізюм і Маріуполь, Ірпінь, Макарів, Сіверський Донецьк
ні, не Батиївсьий, а вже московський тупіт
Звести наш край, наш Київ нанівець
На тебе, іроде, диктаторе московський
На рід твій волохатий, на твій плід
На гниль твою московську і петровську
На твій заалкоголений ввесь рід
На злодіяння що вінчають славу
Яка так і не вийшла з пелюшок
На всю твою ославлену ораву
І на орави перетліли шок
Із надр глибинних викликаю Дух
Дух пращурів, Дух світлий, Дух наземний
Ти світлий Дух наземний
Він світить нам із між туману скрух
І диво з див – у спокої буремнім
Тобі, буремний спокою Дух пращурів осяйний, недосяжний –  
У цій кроваво зломленій добі, молитву шлю розважливо
Ні, я не гну колін перед тобою, моя молитва тверда і суха
Дух пращурів, устань перед москвою у величі своїй
нехай пиха, її пиха, поморщиться, озябне
нехай вона уступиться в собі
нехай вона уступиться в тобі
нехай вона уступиться масштабно –
Ні, все ж таки схилюсь перед тобою: допоможи нам у тяжкім двобої
і подаруй нам світле слово світу, щоб мали чим себе ми обігріти
Подай нам хліб із чистої криниці
Хай понад нами жайворонок в'ється
Хай буде висотОю висотА
Хай будень буднем, святом хай свята
(2022 рік).



***
Мовчання –
Хто його брат?
Хто його сестра?
 
Немає в нього брата,
Немає в нього сестри,
Батьків у нього немає,
Мовчання – його батьки…
 
Ревне моління.
 
Можна лише відійти
Без повернення…
…а повернувшись,
Все ж повернувшись із мандрів тисячоліть,
Надірвавши силу духа.
 
Повернутися до мовчання…
 
Воно таке ж, як було,
В усамітненому немовляті…
 
Жодна ріка віків
Не винесе його
На гребінь слова…
 
Це мовчання…
Так, це доконане мовчання
(зі збірки «З уламків відбулого»).
 
 

***
Зміна:
Зміна пори року,
Зміна одягу,
Зміна ідей, зміна друзів –
 
Все змінюється,
Все міняється,
Міняється так,
Як кольори в килимі.
 
Та ось.
Прибули ті, що казали:
     Годі.
 
І настала незмінність:
 
Ніхто не виглядає іх тих країв,
Де спрямовано на беззміння.
 
Лише
Джерельна зміна твоїх зіниць…
 
Ніхто того не помітив.
 
Тихо падає листя,
Небеса прозоріють,
Криниці дзвінкішають,
Бранці вітрів – дерева –
Розстібаються, роззеленіються…
 
Ти розказуєш казку
Про той криголам,
Що оновленням дихає, -
П’ю її – не нап’юся
(зі збірки «З уламків відбулого»).



Немає коментарів:

Дописати коментар