Олена Теліга (1906–1942) – талановита українська
письменниця, публіцистка та громадська діячка, розстріляна
гестапівцями в Бабиному Яру. Живучи в еміграції упродовж багатьох років,
вона доклала неймовірних зусиль для згуртування співгромадян; провадила активну
культурну, просвітницьку діяльність.
«Братерство
в народі» – невелика за обсягом (а втім, надзвичайно важлива для
розуміння тогочасного і сьогочасного становища українців) стаття, написана
Оленою Телігою в 1941 р.: у тексті йдеться про особливо «страшне своїм
медоточивим фальшем» сталінське гасло «дружби і братерства народів», яке М.
Хвильовий схарактеризував словами «компартія стала собірателем руских земель».
М. Хвильовий, як стверджує авторка, віднайшов іншу формулу: братерства у народі, братерство крові,
український націоналізм.
Останнім
аргументом на користь націоналізму, а не інтернаціоналізму, стала підтримка білою еміграцією (це переважно російські
військові, дворяни, підприємці, інтелігенція, казаки,
духовенство, державні службовці, а також члени їх сімей, що виїхали з росії упродовж
1917–1923 рр.) терору українців. який чинила червона Москва: «Московські емігранти у
всіх закутках землі радісно спостерігали це знущання, хай червоної, але все ж
Москви, над віковічним своїм ворогом – Україною. Таким незнищимим є те
братерство крові!». Стаття О. Теліги, попри
загальну експресивність і метафоричність письма, залишається актуальною і донині завдяки закладеним сенсам, усвідомлення яких є життєво необхідним. Пропонуємо
ознайомитись із повним текстом (час читання – 5–6 хвилин):
БРАТЕРСТВО В НАРОДІ
Це була
справжня оргія тріскучих слів і блискучих гасел. 20 літ вони тарахкотіли на
наших землях, шаруділи, мов сухе листя, сипалися, мов соняшникове насіння, і – мов порожня луска з того насіння – засмічували нашу багату плідну землю. Українська
душа, тільки що збуджена, вільна й горда, як колись перед віками, довго
відштовхувала й відганяла від себе все, що крутилося довкола неї, занесене
чужим холодним вітром. Руки шукали своєї старовинної, з діда-прадіда зброї, щоб
боронити лише власну батьківщину. Очі виглядали княжий владний знак Тризуба й
свої прапори.
А уста й вуха
були приготовлені на один єдиний могутній клич: Слава Україні! Але з півночі, з
Москви, віяло, дмухало, курилося… Україну засипала справжня хуртовина чужих
темних гасел. Вони летіли й плякатами прилипали до мурів наших міст, масними
плямами стелились по великих і сірих, мов брудні обруси, часописах та
розкочувалися довкола з уст надісланих невтомних промовців – накручених, мов патефон, чужою, ворожою рукою. Їх
було багато. Їх були сотні різних кличів, наказів, обіцянок! Ціла шоста частина
світу корчилася, викривлювалася, згиналася від їхнього пекельного брязкоту, а
ще більше від ніжно-приятельського шепотіння просто на вухо – з револьвером до грудей. Їх було стільки, скільки
може придумати підступна азіятська думка, що за всяку ціну хоче затроїти свого
міцного й незламного ворога! Затроїти, щоб його вже непритомного ограбувати
дощенту, забираючи собі не лише зброю з його безвладної руки, а й сорочку з
його тіла. Але в цілому морі слів і гасел було одне, особливо страшне своїм
медоточивим фальшем. Воно солодкими словами, мов липкими стрічками, охоплювало
найбільш вразливі душі нашого народу. Охоплювало так, що тяжко було дихати в
тих задушливих обіймах, якими стискав кожний вираз сталінського гасла дружби й
братерства народів. Боже мій, та це ж мусів бути рай, шляхетне співжиття
народів, з яких кожний мав би право по своїй волі розбудовувати всі свої
цінності, кожний мав бути рівним у великій дружній родині народів СССР, де навіть
найменші і найбільш замурзані діти не мали б ніколи діставати від більших
братів штурханців, лише братерські поцілунки та червоні цукерки. Бо так
голосило гасло! Отже, українці, як і інші народи СССР, запаморочені вже
попередньою отрутою, мусіли прийняти і це божевілля.
У тяжкому
наркотичному дурмані декому справді почала ввижатися вільна квітуча Україна.
Відвічний ворог обертався в приятеля, револьвер в його руці розпливався,
робився непомітним, а стиснутий кулак видавався одвертою братерською долонею… І
тоді брати з Москви і брати-жиди приходили і оббирали братів-українців до
нитки. А найголовніше, оббирали завдяки медовому гаслу так, що й самим
українцям це не сміло видаватися грабунком, лише ласкавим прийняттям подарунків
від населення квітучої України, яка сама в подяку не діставала нічого, крім
терору й голоду! Це стало ясне й тим, що колись найбільше вірили. Тяжким
зусиллям вирвалися з липкої сітки ворожих гасел кілька найліпших синів України.
Вони твердо зрозуміли, що не може бути жодного братерства між споконвічними
собі ворожими народами, лише єдине, нерозривне братерство крові, братерство в
народі. Вони зрозуміли, що лише таке братерство поможе відіпхнути чужу й ворожу
ідею інтернаціоналізму і спертися на зроджений з глибини народу націоналістичний
світогляд. «Компартія стала собірательницей руских земель», – твердо вирішив і сказав всій Україні бувший
комуніст Микола Хвильовий устами свого героя Карамазова. І від цього рішення
він прийшов до другого: його батьківщину може врятувати лише український
націоналізм, лише братерство крові. Він, Хвильовий, так добре пізнав своїх
«братів» з компартії, що не чекав, доки вони пустять кулю в нього зі своєї
кохаючої руки за це рішення, а пустив її собі сам в чоло, яке воліло схилитися
перед смертю з Божим судом, але не перед ворожими, розшифрованими гаслами.
Зате кулі з
того револьвера не обминули його правдивих братів по крові – Влизька, Фальківського, Косинку і сотні інших,
які насмілилися виступити проти штучного братерства народів во ім’я великого
незнищимого братерства в народі, братерства крові. Ці стріли, які цілили в саме
серце України, що знов починало підозріло міцно битися, були сигналом для
цілковитого розперезання червоної Москви. Починається новий період, неповторний
в своїй нахабності. Червона Москва, цей ніби рівний нам братерський нарід,
починає творити культ московської душі, культ колишніх царських героїв, яких ще
недавно опльовувала. Вона, захлинаючись від захоплення, говорить і пише про
царя Петра, про старого Суворова, що бився в обороні царської Москви, про сотні
інших, не совєтських, а московських героїв, і в той же час безоглядно вивозить
і вистрілює всіх тих, хто хоче заховати свою українську душу і пам’ятає своїх
українців-борців. І – дивна річ – цей період, період найбільшого терору червоної
Москви, знайшов признання у багатьох представників білої Москви – емігрантів.
Відізвалося
віковічне братерство в народі. Московські емігранти у всіх закутках землі
радісно спостерігали це знущання, хай червоної, але все ж Москви, над
віковічним своїм ворогом – Україною. Таким
незнищимим є те братерство крові! Воно ж змушувало цих емігрантів-москалів
радіти, коли Бесарабія відходила до СССР, признавати йому бази в Дарданелах, бо
відчувало, що це піде не «совєту народів», а Москві, хай і червоній, але
Москві! Це нам, всім українцям, розкрило очі раз назавжди. Всі побачили, що
жодного інтернаціоналізму нема й не буде. Отже, можна лише служити якійсь
нації, або чужій московській, або своїй – Україні. І
коли ми несемо ідею українського націоналізму на свої землі, не сміє бути ні
одного порожнього слова. Кожне гасло має вростати в нашу землю, а не
засмічувати її порожньою лускою. Коли говоримо про національну спільноту,
мусимо її відчувати. Так, як тепер понад усе мусимо відчувати нерозривний
зв’язок крові – братерство в народі.
Не солодкі, нездійснювані обітниці, а суворе підпорядкування себе безсмертним і
невмолимим вимогам нації – дозволить їй стати
перед світом у весь свій потужний зріст!
У фондах відділу абонемента є широкий вибір книжкок
Олени Теліги та про Олену Телігу. Рекомендуємо звернути увагу на такі видання:
Теліга, Олена
Іванівна.
Листи. Спогади. – Київ : Вид-во ім. О. Теліги,
2003. – 400 с.
У
збірці наведено 65 листів і листівок поетеси до різних адресатів: Михайла
Теліги, Наталії Лівицької-Холодної, Дмитра Донцова, Уласа Самчука, Олега
Лащенка, Богдана Ігоря-Антонича та інших. Другу частину книги становлять
спогади сучасників, а також фотографії, частина яких публікується вперше. Листування дає можливість пізнати справжню
людину. Насправді письменниця навіть ближча, ніж ми можемо уявити. В одному
листі вона може обговорювати косметику і старе плаття, яке варто б давно уже
викинути, а в іншому – на глибокому рівні порушувати питання моральности та
національної ідентичности.
Жулинський, М.
Слово і доля: Навч. посібник /
М.Жулинський. – Київ : А.С.К., 2002. – 640 с.
У
книжці здійснено систематизований ґрунтовний аналіз творчости яскравих
українських письменників – від Григорія Сковороди до Василя Стуса.
Літературознавчі матеріали про митців доповнено їхніми творами , ілюстраціями.
Ця праця є своєрідним доповненим і поглибленим варіантом книжки «Із забуття в
безсмертя» (1990 р.). Для написання цієї праці автор виважено та професійно
опрацював різні джерела: його біографія О. Теліги – одна із найкращих та
найточніших.
Теліга,
Олена Іванівна.
Збірник. – Репр.
вiдтворення вид. 1977 р. – Київ ;
Париж ; Лондон : Вид-во ім. О. Теліги, 1992. – 474 с.
До
збірника увійшли поезії, один прозовий твір і публіцистика О.Теліги, а також
спогади сучасників про неї.
Матеріал
підготувала Марина Горбатюк.