четвер, 28 березня 2019 р.

Не дитячі проблеми із присмаком кави

Прочитавши  книгу сучасної польської письменниці Йоанни Ягелло в чудовому українському перекладі фахівців львівського видавництва «Урбіно», я відчула дивний мікс цікавості та остраху.

Першою особливістю, що привернула мою увагу, стала своєрідна композиція роману, адже назвами розділів книги є місяці року, коли відбувалися певні події в житті 15-річної учениці гімназії Ліни. Дівчинка ніколи не відчувала підтримки та взаєморозуміння в сім’ї, оскільки мама завжди була зайнята важливою роботою, щоб забезпечити добробут Ліни та її молодшого брата Кая. Тепер мама мусить поїхати з Польщі надовго, і всі хатні турботи та догляд маленького брата важким тягарем лягають на тендітні плечі дівчинки. І хоч вітчим та бабусі доволі прихильно ставляться до Ліни, їй бракує уваги та тепла. Крім того, в Ліни постійно виникає відчуття, що дорослі мають певну родинну таємницю, яку прагнуть ретельно приховати і бояться її викриття.

У школі – суцільні контрольні і проблеми перед випускними іспитами, стосунки із найкращою подругою Наталею – безнадійно зіпсовано, а хлопець Андріан, якого Лінка досі вважала лише своїм другом, ставиться до неї якось інакше… Можливо це і є кохання, чи лише гра її бурхливої уяви?

Ліна у всьому почувається винною і, щоб відволіктися від суперечливих думок, вирішує поїхати в село до бабусі, адже так давно не провідувала її. Саме там дівчина випадково знаходить мамину фотографію, на якій добре видно вагітність її мами, а отже в Халіни десь є сестра чи брат, з яким дівчина так давно мріє поговорити, поділитися власними радощами і печалями, але чому дорослі стверджують, що дитина померла і що з нею сталося насправді?..

На тлі розповіді про проблеми і життя дівчинки-підлітка, авторка, ніби запрошує читача стати безпосереднім учасником подій і замислитися над проблемами, що ніколи не втратять актуальності у сучасному світі: прірва відчуження і нерозуміння між батьками та дітьми, прагнення підлітків знайти себе у непростому вирі життєвих проблем та амурних переживань, проблема сімейних таємниць, які руйнують родинний затишок. Як знайти правильне рішення і вірний вихід із складних ситуацій – неодмінно підкаже прекрасна книга, що смакує приємно і легко, наче гаряча кава з кардамоном!



До вашої уваги добірка з чотирьох великих романів


Велич книги ніколи не вимірювалась кількістю сторінок. Ідея, вчинки, мотиви, емоції – ось, що завжди підносило книгу на вершину літературного Евересту. І чим слова та дій героїв довше залишаються разом з нами, тим більше ми прагнемо продовження історії. Відтак не дивно, що дуже часто, найкращі романи, перевищують за об’ємом 500 сторінок. Сьогодні пропонуємо вашій увазі добірку з чотирьох великих романів.

Гемінгвей Ернест. По кому подзвін

Один з найкращіх романів видатного американського письменника про громадянську війну в Іспанії. Книга була видана в розпалі Другої світової війни, у 1940 році і надзвичайно була актуальної для розуміння суспілсьством того жаху, який може нести війна. Історія про Роберта Джордана, американського добровольця, який вступає в лави Інтернаціональної бригади, яка веде боротьбу з фашисткими силами генерала Франциско Франко. Будучи самим свідком описаних,сумнозвісних подій, автор з тонким психоаналізом, передає переживання героїв, їх мотиви, наміри. Текст зачипає з перших сторінок і не відпускає до кінця, відкриваючи читачеві волю людини до боротьби, любові, мужності та відданості.
Роман займає восьме місце у списку “100 книг століття за версією Le monde”.


Гайнлайн Роберт. Чужинець на чужій землі

Надзвичайно глибокий роман про людину, яка була вихована марсіанами, та повернулася на землю. Майкл Сміт був народжений на Марсі, під час першої експедиції землян на червону планету. Не маючи жожного уявлення про Землю, хлопчик зростає серед чужої культури та іншої форми життя. Через двадцать років повертаючись на рідну планету, Майкл Сміт, або просто Майк, стає найбагатшою і разом з тим найвпливовішою людиною планети. Статки та слава обертається для хлопця тягарем, через який він опиняється в лавах найнебезпечнеших жителів Землі. Тікаючи з лікарні за допомогою небайдужої людини, Майк опиняється в маєтку генія-сибарита Джубала Гаршоу, який відкриває для хлопця всі тонкощі людського буття. Знайомичись з мораллю людини, з пригніченою владою грошей, Майк відкриває розуміння кохання, яке надихає хлопця на подальші дії, які зроблять з нього месію, адже повернувшись на Землю, хлопець привіз із собою не тільки нову культуру та філософію, але і здібності, які можуть або нищити, або рятувати. За радикальні ідеї рівенства та сексуальної свободи, твір дуже жорстко піддавався цензурі і лише після смерті автора, завдяки зусиллям дружини Вірджинії Гайнлайн, світ побачив повну версію роману.

Проте не дивлячись на всі перепони та протести, твір був нагородженно Премією Г’юго, за найкращій роман 1962 року.


Чарльз Діккенс. Девід Копперфілд

Автобіографічна історія від метра британської літератури Чарльза Діккенса, про хлопця Девіда, який зротаючи в тяжких умовах, зумів вистояти та втілиит свої мрії в життя. 

Девід Копперфільд народився напівсиротою. Оточений материнською любов’ю, турботою та повагою, хлопець зростає в повній гармонії та спокою. Проте поява в його юному житті вітчима-тирана, містера Мердстона, відкриває хлопцю іншу сторону життя. Після смерті матері, вітчим відправляє хлопця працювати на свій завод, і хлопчик замість освіти, ігор, та дитячих пестощів, починає самостійно виживати в холодному світі. Проте зустрічаючи на своєму тернистому шляху благородних, чесних, справедливих людей, хлопець не падає духом та йде далі, як би важко не було. Саме ця стійкість, мужність та віра в краще, приводять хлопця до пізнання кохання, дружби, та розуміння: як би життя людину не било, вона завжди може їй протистояти. 

Чарльз Діккенс завжди був тим письменником, про якого чули навіть ті, які не дуже полюбляють друковане слово. І з цим пов’язанні не тільки приголомшенні історії, дивовижні та колоритні персонажі, а віра автора в добро, яке не тільки має здатність навертати людину на мир та любов, а докорінно змінювати людське існування на землі.


Джеймс Джойс. Улісс

Кожне століття залишає після себе ряд здобутків та відкритів. Одна єпоха дає колесо та порох. Інша книгу та електреку. А є день, місяць та рік, який дав нам Джеймса Джойса, який створив Улісс. Є романи, які приємно читати. Є історії, які надихають та змушують діяти. Є твори, які лякають та змушують плакати. А є тексти-загадки, ребуси, алегорїі, які перевертають світ до гори ногами і просто змушують поставити книгу на стіл та замріянно дивитись. Саме такою є Улісс, роман, про один день з життя звичайного ірландця Леопольда Блума. 

В дитинстві, Джойс завжди асоціював себе з Одіссеєм, а найбільш видатним письменником вважав Гомера. Відтак не дивно, що Улісс, є латинізованою версією імені Одіссей, а головний герой Леопольд, є самим Одіссеем який розпочинає свої мандри рідним Дубліном. Під мандрами, Джойс розуміє не стандартні відвідування певних місць, а рух душі по історії всього культурного надбання людства. Кожна глава має свій певний колір, частину тіла, та деякі дослідники вважають навіть і ноту. Кожна частина твору, написана певним літератруним стилем, певною техникою письма, та намагається розповісти все про людське буття з точкі зору мистцетва усіх часів. 

Твір Джойса ніколи не був до кінця зрозумілий та навряд чи буде, адже сам автор наголошував, що залишив підсказки, за якими він і сам не докінця зуміє розібратися в таємниці роману. Саме це робить Улісс відправною точку у формуванні нового напрямку мистецтва, та підводить його роботу на вершину модернізму.







вівторок, 26 березня 2019 р.

Книги зарубіжних письменників чекають на вас!


Блетті, Вільям Пітер. Екзорцист : роман / В. П. Блетті ; пер. з англ. В. Морозова. - Харкiв : Клуб сімейного дозвілля, 2018. - 320 с. (Шифр 821.111(73)/Б 68)
Останнім часом Кріс Макніл стала помічати, що з її донькою Реґан коїться щось незвичайне та лихе. Ці дивні напади, за яких у дівчинку наче вселяється надприродна сила… Сила, що змушує дванадцятирічну дитину говорити грубим чоловічим голосом, а ліжко під нею — ходити ходором. Лікарські обстеження не виявляють жодної аномалії, однак стан дівчинки погіршується. І останньою надією для матері стає священик — отець Каррас. Він розуміє, що дівчинка одержима демоном. І погоджується провести обряд екзорцизму…

Баллард, Джеймс Грем.  Висотка : роман / Д. Г. Баллард ; пер. з англ. О. Чупа. - Харків : Фабула ; Харків : Ранок, 2018. - 224 с.  (Шифр 821.11/Б 20)
Джеймс Грем Баллард - британський письменник-фантаст, класик жанру, один з провідних авторів, провісників і апологетів руху «нової хвилі». З книги в книгу письменник прагне висвітлити темні сторони людського серця, підриваючи звичні уявлення про те, у чому полягає роль літератури. Головна тема Балларда - розкриття несподіваних і сутінкових глибин підсвідомості у вчинках звичайних людей, що всотують при посередництві мас-медіа ретельно вимірені дози насильства. Саме тому критики одностайно вважають роман «Висотка» не просто фантастичним трилером, а однією з книг, найнеобхідніших для прочитання у ХХІ столітті.

Май, Карл. Віннету I : роман / К. Май ; пер. з нім. Н. Сняданко. - Львiв : Астролябія, 2017. - 592 с. (Шифр 821.112.2/М 14)
«Віннету І» є першим романом з пригодницького циклу відомого німецького письменника Карла Мая (1842-1912) про вождя апачів-мескалеро Віннету. Події циклу розгортаються в другій половині ХІХ століття в США під час колонізації Дикого Заходу. Шляхетний і відважний Віннету героїчно протистоїть спробам позбавити його народ права на життя на власній землі. І в цій нерівній боротьбі він знаходить собі білого союзника - землеміра Західної залізниці на ймення Вбивча Рука.

Май, Карл. Віннету ІІ : роман / К. Май ; пер. з нім. Н. Сняданко. - Львiв : Астролябія, 2017. - 576 с. (Шифр 821.112.2/М 14)
«Віннету ІІ» є продовженням пригодницького циклу відомого німецького письменника Карла Мая (1842-1912) про вождя апачів-мескалеро Віннету. Події циклу розгортаються в другій половині ХІХ століття в США під час колонізації Дикого Заходу. У цій частині Вбивча Рука, завершивши свою місію, намагається повернутися на батьківщину, однак, чудом врятувавшись під час кораблетрощі, змушений залишитися на Американському континенті. У Нью-Йорку він винаймається у приватну детективну агенцію і вирушає на Південь - на пошуки сина відомого американського банкіра, викраденого шахраєм. У тривалій мандрівці йому доводиться зіткнутися з бандитами, а також куклукскланівцями, вийти переможцем у боротьбі з індіанцями племен команчі та сіу, знайти нових друзів і, очевидно, знову зустрітися зі своїм червоношкірим побратимом Віннету, що далі розшукує вбивцю його батька і сестри - Сантера.

Май, Карл. Віннету ІІІ : роман / К. Май ; пер. з нім. Н. Сняданко. - Львiв : Астролябія, 2017. - 608 с. (Шифр 821.112.2/М 14)
«Віннету ІІІ» завершує пригодницький цикл відомого німецького письменника Карла Мая (1842-1912) про вождя апачів-мескалеро Віннету. Події трилогії розгортаються в другій половині ХІХ століття у США під час колонізації Дикого Заходу. У цій частині Вбивча Рука продовжує свою мандрівку західними територіями Північної Америки. Тут він знайомиться з відомими вестменами, стикається з бандою грабіжників, а також з індіанцями племен команчі, оґлала та кайова, йому навіть вдається вирятуватися від, як здавалося, неминучої смерті на стовпі тортур. Але йому також судилося пережити гіркоту втрати близької людини.

Манро, Еліс.  Забагато щастя : [оповідання] / Е. Манро ; пер. з англ. Є. Кононенко. - Львiв : Вид-во Старого Лева, 2017. - 352 с. (Шифр 821.111(71)/М 23)
Еліс Манро критики охрестили колись «домогосподаркою від літератури», проте це не завадило неперевершеній майстрині короткої прози здобути Нобелівську премію. Працюючи в жанрі, що його багато хто вважає недостойним «великої літератури», письменниця зуміла досягти достоту несподіваних результатів. Її проза змальовує непримітних з першого погляду людей, без якихось захмарних амбіцій і грандіозних життєвих планів, втім, від страхітливого фаталізму і парадоксальних вивертів їхніх доль аж мороз продирає шкіру. І водночас оповідання позбавлені щонайменшої сльозогінності, притаманної «дамській прозі», щонайменшого проповідництва чи повчальних висновків. «Забагато щастя» — перша збірка оповідань Еліс Манро українською.

Шмітт, Ерік-Емманюель. Концерт пам'яті янгола : [новели] / Е. -Е. Шмітт ; пер. з фр. І. Рябчій. - Львів : Вид-во Анетти Антоненко, 2017.-160 с. (Шифр 821.133.1/Ш 73)
Свята Рита — покровителька тих, кому здається, ніби виходу вже немає. Постать саме цієї святої бельгійський письменник французького походження Ерік-Емманюель Шмітт зробив стрижневою для збірки новел «Концерт пам’яті янгола». Кожна новела у збірці — це парадокс, пошук відповіді на непросте запитання: чи може людина змінитися? Чи існує «сіра зона» між добром і злом? Як бути, коли виходу начебто немає? Шмітт, як завжди, вправно жонглює словами і сенсами та вражає читачів бездоганною майстерністю створювати короткі форми прози.

Кортасар, Хуліо.  Усі вогні - вогонь : [оповідання] / Х. Кортасар ; пер. з ісп.: Ю. В. Покальчук, С. Борщевський. - Львів : Вид-во Анетти Антоненко, 2018. - 160 с. (Шифр 821.134.2(82)/К 69)
Збірник «Усі вогні – вогонь» справедливо вважається однією з взірцевих книжок малої прози видатного аргентинського письменника Хуліо Кортасара (1914–1984). До цього видання, присвяченого пам’яті першого перекладача Хуліо Кортасара українською Юрка Покальчука (1941–2008), ввійшли п’ять перекладених ним і вперше випущених 1983 року видавництвом «Дніпро» оповідань у новій редакції Сергія Борщевського. Спеціально для цієї книги Сергій Борщевський переклав три оповідання зі збірника «Усі вогні – вогонь», які відсутні у виданні 1983 року.








понеділок, 18 березня 2019 р.

Книги зарубіжних авторів для вас!

Кінг, Стівен.  Пульт Ґвенді : роман / С. Кінг, Р. Чізмар ; пер. з англ. Б. Превіра. - Харкiв : Клуб сімейного дозвілля, 2017. - 160 с. : іл (Шифр 821.111(73)/К 41)
Багато моторошних історій сталося в містечку Касл-Рок, що в штаті Мейн. Але одну з них іще нікому не розповідали… Дотепер.                        Юна Ґвенді потерпає від зайвої ваги. Щодня вздовж урвища вона видирається на гору Сходами самогубців, щоб схуднути, і, відсапуючись, бачить внизу дітлахів на ігровому майданчику. Та одного разу звичну картину порушить незнайомець у чорному капелюсі. Він подарує дівчинці загадковий пристрій, який після натискання кнопки видає шоколадне звірятко, що вгамовує голод, і срібні монети, за які колекціонери ладні віддати цілі статки. Та є інші кнопки цього пульту, які Ґвенді не наважиться використати. 

Рейзін, Пау. Щастя для кожного : роман / П. Рейзін ; пер. з англ. Т. Івченко. - Харкiв : Клуб сімейного дозвілля, 2018. - 320 с. (Шифр 821.111/Р 35)
Джен пощастило: вона має ідеального хлопця. Ейдан турботливий, чуйний, він уміє знаходити потрібні слова та завжди підтримує її. Вони ніколи не сварилися. Але навіть Ейдан має недолік: він електронна розробка, машина. Одного разу Ейдан вирішує знайти для Джен справжнього чоловіка, з плоті і крові. Він виривається з-під контролю своїх розробників і вирушає в подорож безмежними просторами інтернету. Шукаючи кандидата для Джен, він знайомиться з Ешлін — чудовою співрозмовницею і мрією кожного хлопця. Щоправда, вона теж електронна, як і сам Ейдан… І має доброго друга серед людей — Тома. Чому б не познайомити його з Джен? Проте раптом Ейдан та Ешлі відчувають, як щось починає знищувати їх. Їхні копії в мережі поступово видаляють, а Том і Джен отримують фальшиві листи одне від одного… Чи встигнуть машини з’єднати серця людей?

Вербер, Бернар. Імперія ангелів : роман / Б. Вербер ; пер. з фр. З. Борисюк. - Львів : Terra Incognita, 2018. - 344 с (Шифр 821.133.1/В 31)
У другому романі циклу "Ангели" один з найпопулярніших сучасних французьких письменників зі світовим ім'ям захопливо і з легким гумором, перемежовуючи сюжетні перипетії з езотеричними знаннями та науковими даними, описує світ ангелів. Тут Мікаелю Пенсону, знайомому читачам з першого роману циклу - "Танатонавти", доведеться випробувати на собі роль ангела-охоронця, що, втім, не завадить йому продовжити справу дослідника духовних світів, розпочату ще в земному житті.

Вербер, Бернар. Мурахи : роман / Б. Вербер ; пер. з фр.: І. Серебрякової, В. Гусенок. - Львів : Terra Incognita, 2018. - 272 с. (Шифр 821.133.1/В 31)
Люди звикли вважати себе господарями планети. Однак поруч живуть істоти, здатні кинути їм виклик. Їх мільярди, але вони діють як один організм. Дві потужні цивілізації, два світи - і один біолог-мізантроп, захоплений неймовірною ідеєю. Життя його родини перетворюється на квест. Але, долаючи кілометри катакомб під Парижем, герої не знають, що справжні таємниці - на поверхні. Розгадка цих таємниць назавжди змінить обидва світи і забере чимало життів.
Про це розповідає перша книга з трилогії Бернара Вербера "Мурахи" - і це лише початок. "От побачите, це геть не те, чого ви чекали", - застерігає сам автор.

Воттс, Пітер. Сліпобачення : роман / П. Воттс ; пер. з англ.: А. Пітик, К. Грицайчук. - Київ : Вид-во Жупанського, 2018. - 384 с. (Шифр 821.111(71)/В 79)
Кінець ХХІ століття. Розбалансоване людство, яке і без того стоїть на порозі багатьох викликів і невідворотних змін, зіштовхується з новою проблемою принципово іншого рівня –першим контактом. Та чи так легко контактувати з тим, хто, роздивляючись тебе майже упритул, сам не бажає з’являтися у фокусі твого зору? Надто, якщо і зір, і всі інші чуття, на які людство покладалося протягом мільйонів років своєї земної еволюції, виявляються нічого не вартими, коли справа доходить до комунікації з «іншими», які формувалися за геть інакших умов, і для яких всі людські поняття і концепції поведінки нічого не варті, як позбавлене сенсу навіть саме розуміння контакту. Космічний корабель «Тезей» – вершинне досягнення земних технологій – вирушає на периферію Сонячної системи, щоб спробувати дізнатися про тих, хто кілька років тому несподівано відвідали Землю, за одну мить просканували її у всіх можливих спектрах і так само блискавично зникли, останньої миті надіславши кудись за межі Сонячної системи сигнал невідомого змісту. Лік іде на місяці, адже невідомо, з якою метою «інші» здобували інформацію про Землю та її мешканців, водночас уникаючи жодних контактів.

Мельничук, Аскольд. Посол мертвих : [роман] / А. Мельничук ; пер. з англ. Г. Яновської. - Львiв : Вид-во Старого Лева, 2018. - 304 с. (Шифр 821.111(73)/М 48)
Ким є «посол мертвих», як не живою людиною, привабливою і сильною жінкою, яка тримає в собі багато жахних таємниць, своїх і чужих, яка іде проти вітру, намагаючись увійти в нове життя, в нове суспільство, але болісний досвід минулого сильніший. Аскольд Мельничук, американський письменник, професор Массачусетського університету, людина, глибоко інтегрована у світову літературу, зробив те, що мало кому під силу: написав родинну сагу як роман про українську душу емігранта, розірвану між світами, травмовану злочинами минулого, біженством, втратою ідентичності. Але водночас цей роман і про те, що навіть зламані гілки мають шанс прорости, пустити коріння і стати новим деревом.

Сакс, Олівер. Чоловік, який сплутав дружину з капелюхом, та інші історії з лікарської практики / О. Сакс ; пер. з англ. О. Опанасенко. - Київ : Наш формат, 2017. - 288 с. (Шифр 821.111(73)/С 15)
«Чоловік, який сплутав дружину з капелюхом» — це збірка незвичайних історій пацієнтів, з якими працював доктор Сакс. Його пацієнти втратили спогади, вважають власні кінцівки «чужими», мають незбагненні здібності до складних обчислень і безліч інших відхилень від «норми», що показують, наскільки наш світ розмаїтий. Фізичний і духовний зв’язок з реальністю, мов нитка Аріадни, — Сакс бере за руку тих, хто її втратив, і шукає виходу з екзистенційного лабіринту. Рекомендовано всім, хто цікавиться, як «влаштовано» людину.

середу, 13 березня 2019 р.

Твори зарубіжних письменників для вас!


Меріме, Проспер.  Кармен : [новела] / П. Меріме ; пер. з фр. К. Бабкіної. - Київ : Книголав, 2018. - 112 с. (Шифр 821.133.1/М 52)

Мандрівник-француз, фахівець з давньої історії зустрів колишнього солдата, а тепер розбійника Хосе Марію, який розповів йому про свою пристрасть і ревнощі до циганки Кармен.
Хосе, який був тоді єфрейтором і мав намір стати офіцером, уперше побачив вродливу циганку серед робітниць тютюнової фабрики і закохався у неї. Коли йому наказали відвести Кармен до в'язниці, бо вона поранила ножем під час бійки іншу робітницю, то вона, використовуючи його пристрасть до неї, утекла. В результаті до в'язниці потрапив Хосе. Він став простим солдатом. Його подальше життя стало невіддільне від Кармен. Він йшов за нею, попри те, що вона ним гралася, і страждав від ревнощів. Через неї він побився з поручиком свого полку, що поклало край військовій кар'єрі. Заради неї він став контрабандистом, але вона весь час давала підстави для ревнощів.

Павич, Мілорад.  Остання любов у Царгороді : посіб. для ворожіння / М. Павич ; пер. з серб. Н. Т. Чорпіти ; худож.-оформлювач В. М. Карасик. - Харків : Фоліо, 2018. - 160 с. (Шифр 821.163.41/П 12)

Четвертий роман Мілорада Павича «Остання любов у Царгороді», з підзаголовком «Довідник для гадання», складений із 22 (0–21) розділів, що носять назви карт таро (Major Arcana). Цей твір є своєрідною романною інтерпретацією карт таро, ожилим таро, в якому кожна карта стала окремим оповіданням, бо кожен розділ перегукується на глибинному рівні з основними значеннями і символікою конкретної карти.

Енар, Матіас. Компас : роман / М. Енар ; пер. з фр. І. Славінська. - Львiв : Вид-во Старого Лева, 2017. - 490 с.  (Шифр 821.133.1/Е 61)

Віденський музикознавець Франц Ріттер проводить довгу безсонну ніч, опинившись сам на сам зі страшним діагнозом і зі спогадами, які накочуються, мов хвилі. Франц повертається думкою до своїх подорожей Сирією, Єгиптом, Іраном: там він провадив дослідження, там шукав свій Схід і себе в ньому. Там шукав дорогу до коханої Сари, і згадки про неї щоразу болісні й солодкі. Францові спогади супроводжують мандрівники й авантюристи, науковці та поети, художники та музиканти, чиї шляхи перетиналися на Сході, чиї думки так чи інакше були спрямовані туди, куди вказував їхній внутрішній компас.


Лендон, Марґарет. Анна і Король Сіаму : роман / М. Лендон ; пер. с англ. Г. Яновська. - Харків : Фабула ; Харків : Ранок, 2018. - 576 с. (Шифр 821.111(73)/Л 44)

В основі цієї дійсно видатної книги — біографія Анни Леоновенс, жінки, яка була наставницею 38 дружин і незліченної кількості дітей короля Сіаму Монгкута. Англійка, чарівна і стримана шкільна вчителька, запрошена до екзотичного східного двору, з перших кроків стикається з волею і бажаннями нічим не обмеженого східного владики. А тим часом в країні зріє політична змова, ситуація готова буквально вибухнути, і для Анни з королем залишається єдиний вихід — стати союзниками в боротьбі за порятунок країни від могутніх ворогів…

Моррісон, Тоні. Кохана : роман / Т. Моррісон ; пер. з англ. С. Орлової. - Харків : Фабула ; Харків : Ранок, 2017. - 368 с. (Шифр 821.111(73)/М 80)

В основу роману, нині визнаного класичним, покладено реальні події, що відбувалися у штаті Огайо у другій половині 19 століття: це історія чорношкірої рабині, яка вбила свою доньку, щоб врятувати її від рабства. Роман був удостоєний Пулітцерівської премії (1988), а згодом став головною підставою для присудження письменниці Нобелівської премії з літератури (1993).
В екранізації роману, знятої Джонатаном Демме і номінованною на Оскар в 1998 році, роль головної героїні з блиском виконала суперзірка американського телебачення Опра Уїнфрі. 






середу, 6 березня 2019 р.

Письменництво: покликання чи важка праця?

Щорічно 3 березня в усіх країнах відзначається Всесвітній день письменника – професійне свято літераторів. Повна назва цього свята - Всесвітній день миру для письменника. Його заснували учасники 48-го конгресу ПЕН-клубу у 1986 році. ПЕН-клуб – міжнародне об'єднання письменників, який виник у 1921 році в Лондоні з ініціативи англійських письменників Джона Голсуорсі та Кетрін Емі Доусон-Скотт. Назва клубу утворилася від перших літер англійських слів Poets – поети, Essayists – нарисовці і Novelists – романісти. Сьогодні пен-центри діють в 130 країнах світу. 

Члени ПЕН-клубів зобов'язуються виступати проти придушення свободи слова в будь-якій її формі в тих країнах і суспільствах, до яких вони належать, а також у всьому світі, коли це представляється можливим. Вони зобов’язуються виступати проти таких негативних аспектів вільного друку, як брехливі публікації, навмисна фальсифікація, спотворення фактів або тенденційно безчесно їх інтерпретація заради політичних, групових і особистих цілей. В свій час Томас Манн говорив:«Письменник – це людина, якій писати важче, ніж іншим людям». 

З нагоди Всесвітнього дня письменника працівники нашого відділу провели інформаційну годину «Письменництво: покликання чи важка праця?» для студентів Чернівецького обласного коледжу мистецтв ім. С.Воробкевича спеціальність «Інформаційна, бібліотечна та архівна справа». В ході заходу слухачі дізналися про історію виникнення свята, про те, що письменницька праця має нести правду і захищати свободу слова. Учасники заходу мали змогу ознайомитися з книгою культового американського письменника С. Кінга «Про письменство. Мемуари про ремесло», перше правило якого: багато писати й багато читати. Студенти залюбки поділилися своїми враженнями про прочитані книги своїх улюблених письменників. Закінчився захід декламуванням віршів українських поетів.